à vue tolken
Bij vergaderingen, verhoren of rechtszaken wordt er regelmatig naar schriftelijke stukken verwezen. Indien iemand dit stuk (nog) niet gelezen of begrepen heeft, wordt aan de tolk gevraagd of hij dit kan vertolken. De tolk kan zich maar kort (een paar minuutjes) inlezen en moet dan direct de tekst in de andere taal voorlezen. Hij moet dit volledig en correct overbrengen. Dit wordt à vue tolken genoemd.